ЧЕРНІВЦІ

Нинішнє незалежне оцінювання б´є рекорди за помилками в тестах. Особливо не щастить російськомовним випускникам

Учора, 12 червня, були опубліковані результати одного з найбільш популярних (після обов´язкового для всіх з української мови та літератури) тестів ЗНО-2012 - з історії України. Попереду - результати тестів і додаткова сесія, що залишилися, проте в рекордсмени історія Україна вже вибралася. Як, утім, і обов´язкові для всіх українська мова і література, а також досить популярна біологія. Щоправда, як рекордсмени сумнівні.

«У попередні роки ми не зустрічали технічних помилок у зошитах. Були випадки неправильної комплектації сек’юр-паків із тестовими завданнями, але це не впливало на кінцевий результат. Цього ж року, на жаль, вперше було стільки помилок у трьох предметах», - пояснила «Коментарям» координатор освітніх програм громадянської мережі «Опора» Ольга Стрелюк. За її словами, крім помилок технічного характеру в нинішніх тестах було незвично багато і граматичних помилок, друкарських помилок, а також тестових завдань минулих років. Що, в свою чергу, свідчить про падіння якості підготовки тестів.

Так, наприклад, своєрідне «ноу-хау» було запропоновано в тестах з української мови та літератури, в яких було виявлено три завдання з пробного тестування цього року. Що, як пояснила Стрелюк, ставило випускників у неоднакове становище - залежно від того, пройшли вони пробне оцінювання чи ні. Ще одна поширена проблема - неправильна розстановка варіантів відповідей. Через що автоматика, яка перевіряє тести, може «зрізати» бал навіть при правильному виконанні завдання.

Якщо недоліки в тестах з української мови стосувалися всіх, то, наприклад, у випадку з тестами з біології в групі ризику опинилися ті, хто вирішив здавати ЗНО російською мовою. Так, в одному із завдань тесту було неправильно перекладено умову завдання: в українському оригіналі школярів запитували, якими кровоносними судинами кров рухається «від серця», а в російському перекладі - вже чомусь «до серця». В іншому завданні були неправильно перекладені відповіді: на місці українського «підвищується згортання крові» значилася «знижується згортання крові». Причому в обох випадках під завданнями були і правильні варіанти - тобто теоретично у випробовуваних була можливість відповісти коректно. В результаті Український центр оцінювання якості освіти (УЦОЯО) вийшов із становища, дозволивши вважати правильними два варіанти відповіді.

Додамо, що подібні «труднощі перекладу» були виявлені і в угорському варіанті тестів - на Закарпатті. Але оскільки угорське ЗНО проходило лише близько 200 осіб, то і масштаб проблеми був на порядок менший.

Нарешті, історія України. «Хіт сезону» - завдання № 56, в якому замість звичного алфавітного (А, Б, В, Г) порядку відповідей був використаний зворотний порядок (Г, В, Б, А). Що заплутало абітурієнтів - особливо з урахуванням того, що в цьому випадку потрібно було встановити правильну послідовність. У результаті УЦОЯО, як і у випадку з біологією, прийняв рішення про подвійне оцінюванні цього завдання.

Російськомовним випускникам і тут довелося важче за інших: порядок відповідей в українському та російськомовному тестових зошитах не завжди збігався, через що правильні відповіді різнилися залежно від того, якою версією користувався абітурієнт. Крім того, були виявлені тести, схожі або ідентичні із завданнями 2010 року. Втім, в УЦОЯО стверджують, що це - нормальна практика і жодним чином не обмежує права тих, що проходять ЗНО.

Ще одна претензія, цього разу від самих випускників, - недостатня конкретизація завдань. «Таке враження, що у нас перевіряли знання з історії мистецтва, української літератури, логіки... з чого завгодно - тільки не з історії України», - скаржаться вони.

Наприклад, в одному із завдань другої сесії випробуваним пропонується назвати рік створення відомого пропагандистського плакату, на якому радянський солдат п´є воду з каски. Підпис під плакатом - «П´ємо воду з рідного Дніпра, будемо пити з Прута, Німану та Бугу». «Запитали б, в якому році було форсування Дніпра - все було б зрозуміло, а тут спробуй здогадайся: чи то головне плакат, чи то - подія», - пояснюють випускники.

Інший приклад: рекламне оголошення морських пасажирських перевезень до Канади і США та пропозиція вказати, для характеристики якого явища на західноукраїнських землях кінця XIX – початку XX ст.. можна було б використовувати це зображення. Правильна відповідь - еміграція - на думку випускників, є аж ніяк не очевидною.

Окремо варто згадати тести з математики. На відміну від уже згаданих предметів, оцінювання знань з цієї дисципліни пройшло досить спокійно. Але й «цариця наук» викликала низку нарікань, причому одночасно у спостерігачів та викладачів. Перші звернули увагу на те, що в ході першого і другого днів написання тестів завдання були схожі за типом - тобто ті, хто «здавався» другим, мав більше шансів на успіх. Педагоги ж скаржаться на надмірну простоту завдань, через що до вузів приходять абітурієнти з високими балами, але невисокими знаннями.

Незважаючи на всі зауваження, міністр освіти і науки, молоді та спорту Дмитро Табачник по завершенні тестування поспішив запевнити, що немає ніяких претензій ні до змісту тестів, ні до їхньої відповідності шкільній програмі. Щоправда, думка випускників та їхніх батьків часто дуже відрізняється від міністерської: «Завдання тестів іноді просто шокують. Висновок один: їх складали не зовсім компетентні люди», - пишуть вони на форумах, присвячених ЗНО. І, готуючись подавати апеляції, додають: схоже, готуватися до тестування цілий рік, як раніше, більше не треба. Вгадав правильну відповідь - і молодець.

Джерело: Comments.UA

Джерело фото: PHL

File not found.
коментарі powered by Disqus
Погода
Погода у Чернівцях

вологість:

тиск:

вітер:

Партнери портала

Price.ua - сервис сравнения цен в Украине
 

   Copyright © 2015 «Коментарі:» Всі права захищені.

Система Orphus proIT weblog.com.ua